verse X change

verse X change

verse X change – ініцыятыва Беларускага, Шведскага і Дацкага ПЭНаў, якая спалучае літаратуру, пераклад і свабоду выказвання нават у несвабодным свеце. verse X change – магчымасць выбудаваць міжкультурныя сувязі і аб’яднаць творчыя супольнасці. Удзельнікі змогуць даведацца больш пра культуру Даніі і Швецыі, сустрэцца з мясцовымі паэтамі і перакладчыкамі, а таксама падзяліцца беларускай культурай, мовай і досведам творчасці ва ўмовах рэпрэсій і выгнання. Літаратура стане мостам паміж людзьмі і краінамі, магчымасцю ўзаемна ўзбагаціцца праз дыялог і творчасць, а слова будзе прастораю свабоды.

Release of a new anthology! Poetry by Belarusian, Danish and Swedish writers

When: Tuesday 30 June, 4–5 PM CEST Where: Online Registration: to attend, please register here. Language: Presentatio...

verse X change: Беларуска-шведскі паэтычны дыялог

Праз некалькі тыдняў пасля візіту беларускіх паэтаў і паэтак у Данію новая група ўдзельнікаў адправілася будаваць яшч...

verse X change: Беларуска-дацкі паэтычны дыялог

У сакавіку 2026 года мы распачалі беларуска-дацкі паэтычны дыялог – verse X change. Чатыры беларускія паэты і паэткі ...

verse X change: «Партыя канчаецца нічыёй». Транстромер (ды іншыя вершы) па-беларуску

Дзвюма творчымі анлайн-сустрэчамі распачаўся супольны беларуска-дацка-шведскі літаратурны праект verse X change. Дзес...

verse X change: «…Як ад костачак вішні». Андрэй Хадановіч пра даслоўнікі і недаслоўны пераклад

Дзвюма творчымі анлайн-сустрэчамі распачаўся супольны беларуска-дацка-шведскі літаратурны праект verse X change. Дзес...

verse X change: літаратурныя масты паміж Беларуссю і Скандынавіяй

Беларускі ПЭН, Шведскі ПЭН і Дацкі ПЭН запрашаюць беларускіх паэтаў і перакладчыкаў узяць удзел у міжнародным праекце...